਀㰀栀琀洀氀 砀洀氀渀猀㴀∀栀琀琀瀀㨀⼀⼀眀眀眀⸀眀㌀⸀漀爀最⼀㄀㤀㤀㤀⼀砀栀琀洀氀∀ 㸀 ਀㰀栀攀愀搀㸀 О СООТНЕСЁННОСТИ СОДЕРЖАТЕЛЬНОЙ СТРУКТУРЫ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ ЕДИНИЦЫ КОМПОНЕНТОВ-СЛОВ਀ 㰀氀椀渀欀 爀攀氀㴀∀匀琀礀氀攀猀栀攀攀琀∀ 栀爀攀昀㴀∀⸀⸀⼀挀愀渀渀漀琀昀椀渀搀⸀挀猀猀∀ ⼀㸀 ਀ ਀
਀ ਀㰀栀㌀㸀 Ḁ ℀ḄḄ∄ᴄᔄ℄ĄᴄᴄḄ℄∄᠄ ℀Ḅᐄᔄ ᘄင∄ᔄᬄⰄᴄḄᤄ ℀∄ ⌄ᨄ∄⌄ ⬄ ␀ ငᜄᔄḄᬄḄጄ᠄✄ᔄ℄ᨄḄᤄ ᔀᐄ᠄ᴄ᠄☄⬄ ᨀḄᰄἄḄᴄᔄᴄ∄Ḅሄⴄ℀ᬄḄሄ㰄⼀栀㌀㸀 ਀㰀瀀㸀⠀ሀ㸄㼄䀄㸄䄄䬄 㸀㼄㠄䄄〄㴄㠄伄 㬀㔄㨄䄄㠄㨄㸄ⴄ䄀㔄㰄〄㴄䈄㠄䜄㔄䄄㨄㸄㤄 системы языка / Тезисы докладов всесоюзной਀㨀㸄㴄䐄㔄䀄㔄㴄䘄㠄㠄⸄ ጀ†✀〄䄄䈄䰄 ㈀⸀ ጀ†ᰀ㸄䄄㨄㈄〄Ⰴ ㄀㤀㜀㄀⸀ ጀ†℀⸄ ㄀㠀㐀ጀㄠ㠀㜀⸀⤀ 㰀⼀瀀㸀 ਀ 

1. Теорию фразеологии последних਀㬀㔄䈄 䔀〄䀄〄㨄䈄㔄䀄㠄㜄䌄㔄䈄 㼀䀄㠄䄄䈄〄㬄䰄㴄㸄㔄 внимание к категориальным признакам фразеологических единиц (ФЕ), выдви­ну­тым਀㈀ 䄀㈄㸄㔄 ㈀䀄㔄㰄伄 ㈀㸄 㰀㴄㸄㌄㸄㰄 㴀〄 㠀㴄䈄䌄㠄䈄㠄㈄㴄㸄㤄 㸀䄄㴄㸄㈄㔄⸄ ሀ 䀀伄㐄䌄  㨄䈄䌄〄㬄䰄㴄䬄䔄 ㈀㸄㼄䀄㸄䄄㸄㈄ фразеологии следует указать, в частности, следующие: какова языковая функция ФЕ਀㠀Ⰴ ㈀ 䄀㈄伄㜄㠄 䄀 䴀䈄㠄㰄Ⰴ 㼀䀄㠄㴄㠄㰄〄丄䈄 㬀㠄 ␀ᔄ 䌀䜄〄䄄䈄㠄㔄 ㈀ 䄀㔄㰄〄㴄䈄㠄䜄㔄䄄㨄㸄㰄 䜀㬄㔄㴄㔄㴄㠄㠄 㨀㸄㴄䈄㠄㴄䌄䌄㰄〄 внеязыковой действительности?

Об актуальности данных вопросов свидетельствуют਀㸀䈄䄄䌄䈄괄䄀䈄㈄㠄㔄 㔀㐄㠄㴄㸄㌄㸄 㰀㴄㔄㴄㠄伄 㠀 䀀㔄㜄㨄㸄 㼀㸄㬄伄䀄㴄䬄㔄 䈀㸄䜄㨄㠄 㜀䀄㔄㴄㠄伄 㸀䈄㔄䜄㔄䄄䈄㈄㔄㴄괄㴀䬄䔄 фразеологов по вопросу о характере языковой функции ФЕ [1] : одни считают, что ФЕ не обладают функцией਀㴀㸄㰄㠄㴄〄䘄㠄㠄 ⠀  䈀㸄㬄䰄㨄㸄 䴀㰄㸄䈄㠄㈄㴄㸄㤄 䐀䌄㴄㨄䘄㠄㔄㤄⤄㬀 㐀䀄䌄㌄㠄㔄 㘀㔄 䌀䈄㈄㔄䀄㘄㐄〄丄䈄Ⰴ 䜀䈄㸄 ␀ᔄⰄ 㴀〄괄䀀伄㐄䌄 с эмоционально-экспрессивной функцией, которая является ведущей, обладают также਀㠀 㴀㸄㰄㠄㴄〄䈄㠄㈄㴄㸄㤄⸄ ᨀ䀄〄㤄㴄㠄㰄 㼀䀄㸄伄㈄㬄㔄㴄㠄㔄㰄 㼀㔄䀄㈄㸄㤄 䈀㸄䜄㨄㠄 㜀䀄㔄㴄㠄伄 伀㈄㬄伄㔄䈄䄄伄 㰀㴄㔄㴄㠄㔄 㸀 䈀㸄㰄Ⰴ что ФE представля­ют собой਀㠀㜄㄄䬄䈄㸄䜄㴄䬄㔄 䴀㬄㔄㰄㔄㴄䈄䬄 伀㜄䬄㨄㸄㈄㸄㤄 䄀㠄䄄䈄㔄㰄䬄Ⰴ 㴀㔄㴄䌄㘄㴄䌄丄 䀀㸄䄄괄㨀㸄䠄䰄Ⰴ ㄀㔄㜄 㨀㸄䈄㸄䀄㸄㤄 伀㜄䬄㨄 вполне может обойтись.

਀㈀⸀ ᨀ〄㨄 известно, познание человеком объективной действительности складывается из двух਀䄀䈄䌄㼄㔄㴄㔄㤄㨄 䜀䌄㈄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㌄㸄 㼀㸄㜄㴄〄㴄㠄伄 㠀  ㄄䄄䈄䀄〄㨄䈄㴄㸄㌄㸄㰄戀爀 ⼀㸀 мышления. Ступень наглядно-чувственного познания со своими специ­фи­ческими਀䐀㸄䀄㰄〄㰄㠄 ⠀㸀䤄䌄䤄㔄㴄㠄㔄Ⰴ ㈀㸄䄄㼄䀄㠄伄䈄㠄㔄Ⰴ 㼀䀄㔄㐄䄄䈄〄㈄㬄㔄㴄㠄㔄⤄ 伀㈄㬄伄㔄䈄䄄伄 㸀䄄㴄㸄㈄㴄㸄㤄 㼀㸄㴄伄䈄㠄㤄㴄㸄㌄㸄 мышления. В этом смысле можно говорить об отсутствии рез­кой грани между этими двумя ступенями познания਀㸀㄄䨄㔄㨄䈄㠄㈄㴄㸄㤄 㐀㔄㤄䄄䈄㈄㠄䈄㔄㬄䰄괄㴀㸄䄄䈄㠄⸄  ℀㬄㔄㐄䌄㔄䈄 䌀䜄㔄䄄䈄䰄 䈀〄㨄㘄㔄Ⰴ 䜀䈄㸄 㐀㸄㬄伄 наглядно-чувственных образов и абстракций в мыслительном процессе неодинакова и਀㸀㼄䀄㔄㐄㔄㬄伄㔄䈄䄄伄 䄀〄㰄㠄㰄 䔀〄䀄〄㨄䈄㔄䀄㸄㰄 㼀㸄䄄㬄㔄㐄㴄㔄㌄㸄⸄ ἀ䀄㔄㐄䄄䈄〄㈄㬄伄㔄䈄䄄伄 䄀㼄䀄〄㈄㔄㐄㬄㠄㈄䬄㰄 㰀㴄㔄㴄㠄㔄 㸀 том, что, чем эмо­циональнее процесс мышления, тем он образнее, и, наоборот,਀䜀㔄㰄 ㈀䬄䠄㔄 䄀䈄㔄㼄㔄㴄䰄  ㄄䄄䈄䀄〄㨄䈄㴄㸄䄄䈄㠄 䄀㸄㐄㔄䀄㘄〄㴄㠄伄 㰀䬄䄄㬄㠄Ⰴ 䈀㔄㰄 㰀㔄㴄䰄䠄㔄 ㈀ 㴀㔄㤄 наглядно-чувственных образов [2] .

3. Такая функционально-стилистическая਀㼀㸄㐄䄄㠄䄄䈄㔄㰄〄 伀㜄䬄㨄〄Ⰴ 㨀〄㨄 䀀〄㜄㌄㸄괄㈀㸄䀄괄㴀〄伄  䀀㔄䜄䰄Ⰴ 䄀㼄㸄䄄㸄㄄䄄䈄㈄䌄㔄䈄 㴀㔄㼄㸄䄄䀄㔄㐄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㰄䌄 выражению эмоций, а эмо­циональное состояние говорящего в той или иной степени਀㸀㄄䌄䄄㬄㸄㈄㬄㠄㈄〄㔄䈄 䌀䜄〄䄄䈄㠄㔄 㴀〄㌄㬄伄㐄㴄㸄ⴄ䜀䌄㈄䄄䈄㈄㔄㴄㴄䰄䔄 㸀㄄䀄〄㜄㸄㈄ ㈀ 㼀䀄㸄䘄㔄䄄䄄㔄 㰀䬄䠄㬄㔄㴄㠄伄⸄ ᠀㰄㔄㴄㴄㸄 в русле разговорной речи возникают и функционируют лексические и਀䐀䀄〄㜄㔄㸄㬄㸄㌄㠄䜄㔄䄄㨄㠄㔄 㔀㐄㠄㴄㠄䘄䬄Ⰴ 䔀〄䀄〄㨄䈄㔄䀄㠄㜄䌄丄䤄㠄㔄䄄伄 伀䀄㨄㸄㤄 䴀㰄㸄䘄㠄㸄㴄〄㬄䰄㴄㸄ⴄ䴀㨄䄄㼄䀄㔄䄄䄄㠄㈄㴄㸄㤄 окраской. Ср. слова, выполняющие в речи функцию эмо­ционально-оценочной਀䔀〄䀄〄㨄䈄㔄䀄㠄䄄䈄㠄㨄㠄 䄀䌄㄄䨄㔄㨄䈄〄Ⰴ 㸀㄄䀄〄㜄㸄㈄〄㴄㴄䬄㔄 㴀〄 㸀䄄㴄㸄㈄㔄 䈀䀄〄㴄䄄䐄㸄䀄㰄〄䘄㠄㠄 㴀〄㌄㬄伄㐄㴄㸄㌄㸄 образа–сравнения в метафору: морда, рыло, лиса, пень, шляпа, бревно, дубина਀㠀 㐀䀄⸄ 㰀⼀瀀㸀 ਀㰀瀀㸀 Несомненно, содержание основной массы ФЕ਀㌀㔄㴄㔄䈄㠄䜄㔄䄄㨄㠄 㼀䀄㔄㐄䄄䈄〄㈄㬄伄㔄䈄 䄀㸄㄄㸄㤄 㴀〄㌄㬄伄㐄㴄㸄ⴄ䜀䌄㈄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㔄 䄀㸄㼄㸄䄄䈄〄㈄㬄㔄㴄㠄㔄 характеризуемых реалий с уже познанными предметами объективной действительности਀㠀 㠀䔄 㸀䈄㴄㸄䠄㔄㴄㠄伄㰄㠄 ⠀䀀〄㜄㌄㬄〄䠄〄䈄䰄 䄀䄄㸄䀄䬄Ⰴ 㐀䀄伄㜄㌄㠄Ⰴ 㼀䀄㸄㠄䄄䔄㸄㐄伄䤄㠄㔄 㰀㔄㘄㐄䌄 ㄀㬄㠄㜄㨄㠄㰄㠄 㬀丄㐄䰄㰄㠄 – это как бы выносить сор из избы ਀㜀㐄㸄䀄㸄㈄䬄㤄Ⰴ 䘀㈄㔄䈄䌄䤄㠄㤄Ⰴ 䄀 䔀㸄䀄㸄䠄㠄㰄 䘀㈄㔄䈄㸄㰄 㬀㠄䘄〄 ጀ†㨀〄㨄 ㄀䌄㐄䈄㸄 㼀㸄㐄 㨀㸄㘄㔄㤄 㼀㔄䀄㔄㬄㠄㈄〄丄䈄䄄伄 㰀椀㸀㨀䀄㸄㈄䰄 с молоком и др.) Именно этот наглядно-чувственный элемент сравнения, со­поставления਀ 㬀億㌄  ㈀ 㸀䄄㴄㸄㈄䌄 㼀㔄䀄㔄㴄㸄䄄㴄㸄㌄㸄 㜀㴄〄䜄㔄㴄㠄伄 䄀㸄䜄㔄䈄〄㴄㠄伄 䄀㬄㸄㈄ 㠀 трансформировался в особую эмоционально-экспрессивную окраску всего оборота.

4. По отношению к семантике значительного числа਀䐀䀄〄㜄㔄㸄㬄㸄㌄㠄㜄㰄㸄㈄ 㰀㸄㘄㴄㸄 ㌀㸄㈄㸄䀄㠄䈄䰄 㸀 㐀㠄〄㬄㔄㨄䈄㠄䜄㔄䄄㨄㸄㤄 ㈀㜄〄㠄㰄㸄䄄㈄伄㜄㠄 䜀䌄㈄䄄䈄㈄㔄㴄괄㴀㸄㌄㸄 㠀 абстрактного: в основе значения ФЕ лежит наглядно-чув­ственное представление,਀㨀㸄䈄㸄䀄㸄㔄 ㈀ 䈀㸄㤄 㠀㬄㠄 㠀㴄㸄㤄 䄀䈄㔄㼄㔄㴄㠄 㰀㸄㘄㔄䈄  㨄䈄䌄〄㬄㠄괄㜀㠄䀄㸄㈄〄䈄䰄䄄伄 ㈀ 䄀㸄㐄㔄䀄㘄〄㴄㠄㠄 ␀ᔄ⸄ ሀ 䈀㔄䔄 же случаях, когда внутренняя форма ФЕ полностью стирается, забывается਀㴀㸄䄄㠄䈄㔄㬄伄㰄㠄 伀㜄䬄㨄〄 ⠀䈀⸄㴀⸄ 䐀䀄〄㜄㔄㸄㬄㸄㌄㠄䜄㔄䄄㨄㠄㔄 䄀䀄〄䤄㔄㴄㠄伄⤄Ⰰ 㰀㸄㘄㴄㸄 ㌀㸄㈄㸄䀄㠄䈄䰄 㸀㄄ 㸀䈄䄄䌄䈄䄄䈄㈄㠄㠄 в содержательной структуре ФЕ наглядно-чувственных образов.

5. Как соотносятся содержательная структура਀䐀䀄〄㜄㔄㸄㬄㸄㌄㠄괄䜀㔄䄄㨄㸄㤄 㔀㐄㠄㴄㠄䘄䬄 㠀 㔀億 䄀㬄㸄㈄㴄䬄䔄 㨀㸄㰄㼄㸄㴄㔄㴄䈄㸄㈄㼄 㰀⼀瀀㸀 ਀㰀瀀㸀 ᨀ〄㘄㐄㸄㔄 㸀䈄㐄㔄㬄䰄㴄㸄 ㈀㜄伄䈄㸄㔄 䄀㬄㸄㈄㸄 伀㈄㬄伄㔄䈄䄄伄 伀㜄䬄㨄㸄㈄㸄㤄 формой выражения понятия. Понятие как форма логического мышления одинаково਀䀀㔄㼄䀄㔄㜄㔄㴄䈄㠄괄䀀䌄㔄䈄 ㈀ 䄀㸄㜄㴄〄㴄㠄㠄 䜀㔄㬄㸄㈄㔄㨄〄 㨀〄㨄 㼀䀄㠄㜄㴄〄㨄㠄 ㈀㔄䤄㔄㤄 㠀㬄㠄 관 伀㈄㬄㔄㴄㠄㤄Ⰴ 䄀䌄䤄㔄䄄䈄㈄㔄㴄㴄䬄㔄 䄀 䈀㸄䜄㨄㠄 зрения определенного этапа разви­тия науки, так и минимальные признаки,਀㐀㸄䄄䈄〄䈄㸄䜄㴄䬄㔄 㐀㬄伄 㼀䀄〄㨄䈄㠄䜄㔄괄䄀㨄㸄㌄㸄 䀀〄㜄㬄㠄䜄㔄㴄㠄伄 䄀㸄㸄䈄㈄㔄䈄䄄䈄㈄䌄丄䤄㠄䔄 伀㈄㬄㔄㴄㠄㤄⸄ ∀℀㸄䄄䈄〄㈄ признаков, входящих в содержание понятия, не влияет на качество понятия в общем਀㌀㴄㸄䄄㔄㸄㬄㸄㌄㠄䜄㔄䄄㨄㸄㰄  䄄㼄㔄㨄䈄㔄 㨀〄㨄 䄀䌄㄄䨄㔄㨄䈄㠄㈄㴄㸄㌄㸄 㸀㄄䀄〄㜄〄 伀㈄㬄㔄㴄㠄㤄 㰀㠄䀄〄∄  㰀猀甀瀀㸀 嬀㌀崀 㰀⼀猀甀瀀㸀

Каждое слово в составе свободного਀䄀㬄㸄㈄㸄䄄㸄䜄㔄䈄〄㴄㠄伄 ㈀䬄䀄〄㘄〄㔄䈄 䄀〄㰄㸄괄䄀䈄㸄伄䈄㔄㬄䰄㴄㸄㔄 㼀㸄㴄伄䈄㠄㔄Ⰴ   䄀㬄㸄㈄㸄䄄㸄䜄㔄䈄〄㴄㠄㔄 ㈀ 䘀㔄㬄㸄㰄 выражает отношение понятий, сложное понятие, которое "в таком же смысле਀㈀䬄䄄䈄䌄㼄〄㔄䈄 㔀㐄㠄㴄䬄㰄 ⠀㴀㸄 㴀㔄 㸀㐄㴄㠄㰄⤄ 㼀㸄㴄伄䈄㠄㔄㰄Ⰴ ㈀ 㨀〄㨄㸄㰄 䄀㬄㸄㈄㸄䄄㸄䜄㔄䈄〄㴄㠄㔄 䐀䌄㴄㨄䘄㠄㸄㴄㠄䀄䌄㔄䈄 как единая группа ..." [4]

Значения фразеологических਀㔀㐄㠄㴄㠄䘄 䐀㸄䀄㰄㠄䀄䌄丄䈄䄄伄Ⰴ 㨀〄㨄 㠀㜄㈄㔄䄄䈄㴄㸄Ⰴ 㴀〄  㸀䄄㴄㸄㈄㔄  䀀〄㜄㬄㠄䜄㴄䬄䔄 䈀㠄㼄㸄㈄ 㼀㔄䀄㔄㴄㸄䄄〄 значения сво­бодного словосочетания. И если на "входе" этого਀ 㼀䀄㸄䘄㔄䄄䄄〄 㰀䬄 㠀㰄㔄㔄㰄 единое понятие, то на "выходе" – тоже единое понятие, но਀㄀㸄㬄㔄㔄 ㈀䬄䄄㸄㨄㸄㤄  䄀䈄㔄㼄㔄㴄㠄   ㄄䄄䈄䀄〄㨄䘄㠄㠄⸄ ሀ㸄 ㈀㴄䌄䈄䀄㔄㴄㴄㔄㰄 䄀䈄䀄㸄㔄㴄㠄㠄 㐀〄㘄㔄 㠀㐄㠄㸄㰄〄䈄㠄䜄㔄䄄㨄㠄䔄 оборотов типа бить баклуши (как выра­жений, значение которых абсолютно не мотивировано਀㜀㴄〄䜄㔄㴄㠄伄㰄㠄 䄀㬄㸄㈄ⴄ㨀㸄㰄㼄㸄㴄㔄㴄䈄㸄㈄⤄Ⰰ  㼀㸄 㰀㴄㔄㴄㠄丄  ጀ⸄ሀ⸄ ᨀ㸄㬄䠄〄㴄䄄㨄㸄㌄㸄Ⰴ 䄀㸄䔄䀄〄㴄伄丄䈄䄄伄 отно­шения слово – понятие [5] При этом਀㔀㐄㠄㴄㸄㔄  䄀㬄㸄㘄㴄㸄㔄 понятие, выража­емое фразеологизмом в целом, "вмещает" в себя только самые਀㰀㠄㴄㠄㰄〄㬄䰄㴄䬄㔄 㠀  䄀〄㰄䬄㔄  ㄄䄄䈄䀄〄㨄䈄㴄䬄㔄Ⰴ  㸀㄄㸄㄄䤄㔄㴄㴄䬄㔄 признаки предметов или явлений объективной действитель­ности, недостаточные уже для практической дифференциации਀㐀〄㴄㴄䬄䔄 㼀䀄㔄㐄㰄㔄䈄㸄㈄Ⰴ  㸀㐄㴄〄㨄㸄 ㈀㼄㸄㬄㴄㔄 㐀㸄䄄䈄〄䈄㸄䜄㴄䬄㔄 㔀䤄億  㐀㬄伄 㠀䔄 㸀㄄䨄㔄㐄㠄㴄㔄㴄㠄伄 ㈀ 㨀〄㨄㠄㔄ⴄ䈀㸄  㸀㄄䤄㠄㔄Ⰴ  ㄄䄄䈄䀄〄㨄䈄㴄䬄㔄 㼀㸄 㜀㴄〄䜄㔄㴄㠄丄 группы. Именно последнее и позволяет не только правильно интерпретировать значение фразеологической਀㔀㐄㠄㴄㠄䘄䬄 ⠀㰀椀㸀㐀㔄㬄〄䈄䰄 㠀㜄 㰀䌄䔄㠄 䄀㬄㸄㴄〄㰄⼀椀㸀 ጀ†✀㼀䀄㠄㐄〄㈄〄䈄䰄  䜀㔄㰄䌄ⴄ㬀㠄㄄㸄  㴀㔄㜄㴄〄䜄㠄䈄㔄㬄䰄㴄㸄㰄䌄 большое значение'), но и преобразовывать, трансформировать её до того предела, пока в содержании ਀䄀㬄㸄㈄ⴄ㨀㸄㰄㼄㸄㴄㔄㴄䈄㸄㈄ ещё осознаются эти минимальные достаточные признаки предметов. Вычленение содержания਀䄀㬄㸄㈄ 䈀〄㨄㠄䔄 㰀㠄㴄㠄㰄〄㬄䰄㴄䬄䔄 㼀䀄㠄㜄㴄〄㨄㸄㈄ ⠀䄀㔄㰄⤄  㰀㸄㘄㔄䈄 㼀䀄㸄㠄䄄䔄㸄㐄㠄䈄䰄 только на фоне широкого контекста.

Таким਀㸀㄄䀄〄㜄㸄㰄Ⰴ 㰀㸄㘄㴄㸄 ㌀㸄㈄㸄䀄㠄䈄䰄 㸀 䄀㸄㸄䈄㴄㔄䄄㔄㴄㴄㸄䄄䈄㠄 䄀㬄㸄㘄㴄㸄㌄㸄 㼀㸄㴄伄䈄㠄伄Ⰴ ㈀䬄䀄〄㘄〄㔄㰄㸄㌄㸄 фразеологической единицей в целом, и понятий, выражаемых её словными਀㨀㸄㰄㼄㸄㴄㔄㴄䈄〄㰄㠄⸄ ἀ䀄㠄 䴀䈄㸄㰄 䄀㬄㔄㐄䌄㔄䈄 㠀㰄㔄䈄䰄 ㈀ ㈀㠄㐄䌄Ⰴ 䜀䈄㸄 䄀䈄㔄㼄㔄㴄䰄 㼀䀄㸄伄㈄㬄㔄㴄㠄伄 䴀䈄㸄㤄 соотнесённости неодинакова во фразеологизмах различных структурных типов.਀ᴀ〄㼄䀄㠄㰄㔄䀄Ⰴ 䄀㈄㸄㔄㸄㄄䀄〄㜄㠄㔄 䄀㔄㰄〄㴄䈄㠄㨄㠄 䐀䀄〄㜄㔄㸄㬄㸄㌄㠄㜄㰄㸄㈄ 䄀㸄   структурой "предлог + имя прилагательное + имя существительное" (на਀䄀㨄㸄䀄䌄丄  䀀䌄㨄䌄㰄⼀椀㸀⤀ 㜀〄㨄㬄丄䜄〄㔄䈄䄄伄 ㈀ 䈀㸄㰄Ⰴ 䜀䈄㸄 㸀㼄䀄㔄㐄㔄㬄㔄㴄㠄㔄 伀㈄㬄伄㔄䈄䄄伄 семантически стержневым словом и маркирует глобальное значение фразеологизма, а਀㸀㼄䀄㔄㐄㔄㬄伄㔄㰄㸄㔄 䄀㬄㸄㈄㸄Ⰴ 㴀〄㸄㄄㸄䀄㸄䈄Ⰴ 㐀㔄䄄㔄㰄〄㴄䈄㠄㜄㠄䀄䌄㔄䈄䄄伄 ㈀ 䈀〄㨄㸄㤄 䄀䈄㔄㼄㔄㴄㠄Ⰴ 䜀䈄㸄 伀㈄㬄伄㔄䈄䄄伄 только показателем определенной темы.

На основе сказанного можно сделать вывод о том,਀䜀䈄㸄 䐀䀄〄㜄㔄㸄㬄㸄㌄㠄䜄㔄䄄㨄㠄㰄 㔀㐄㠄㴄㠄䘄〄㰄 䄀㈄㸄㤄䄄䈄㈄㔄㴄㴄〄 㼀䀄㔄㘄㐄㔄 ㈀䄄㔄㌄㸄 㴀㸄㰄㠄㴄〄䈄㠄㈄㴄〄伄 䐀䌄㴄㨄䘄㠄伄 䈀⸄㔀⸄ функция обозначения и называния предметов, явле­ний объективной਀㐀㔄㤄䄄䈄㈄㠄䈄㔄㬄䰄㴄㸄䄄䈄㠄 㠀 㠀䔄 㸀䈄㴄㸄䠄㔄㴄㠄㤄Ⰴ 㠀Ⰴ  䄀㬄㔄㐄㸄㈄〄괄䈀㔄㬄䰄㴄㸄Ⰴ они участвуют в семантическом членении объективной਀㐀㔄㤄괄䄀䈄㈄㠄䈄㔄㬄䰄㴄㸄䄄䈄㠄 㴀〄䀄伄㐄䌄 䄀㸄 䄀㬄㸄㈄〄㰄㠄 㠀 䄀㬄㸄㈄㸄䄄㸄䜄㔄䈄〄㴄㠄伄㰄㠄⸄ ✀䈄㸄 㘀㔄  㨀〄괄䄀〄㔄䈄䄄伄 эмотивной (эмоционально-экспрессивной) функции, то она является вторичной и਀㸀㄄䌄䄄㬄㸄㈄㬄㔄㴄〄 䈀㔄㰄 㴀〄㌄㬄伄㐄㴄㸄ⴄ䜀䌄㈄䄄䈄㈄㔄㴄㴄䬄㰄 㸀㄄䀄〄㜄㸄㰄Ⰴ 㨀㸄䈄㸄䀄䬄㤄 㬀億㌄ ㈀ 㸀䄄㴄㸄㈄䌄 㼀㸄㴄伄䈄㠄㤄㴄㸄㌄㸄 содержания фразеологичес­кой единицы.

਀ ਀

਀ ਀

[1] См. в частности, последние работы Е.Н. Толикиной и А.В. Кунина.

਀ ਀㰀瀀㸀㰀猀甀瀀㸀嬀㈀崀㰀⼀猀甀瀀㸀 ℀㰄⸄㨀 ᄀ〄㄄〄㤄䘄㔄㈄〄 ሀ⸄ሀ⸄ Ḁ ㈀䬄䀄〄㘄㔄㴄㠄㠄 ㈀ 伀㜄䬄㨄㔄 ㈀㜄〄㠄㰄㸄㐄㔄㤄䄄䈄㈄㠄伄 㰀㔄㘄㐄䌄 䜀䌄㈄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㤄 㠀 абстрактной ступенями познания действительности // Язык и мышление. – Москва,਀㄀㤀㘀㜀⸀ ጀ†℀⸄ 㔀㜀 㠀 䄀㬄㔄㐄⸄  㰀⼀瀀㸀 ਀  ਀㰀瀀㸀 㰀猀甀瀀㸀 嬀㌀崀 㰀⼀猀甀瀀㸀 ᨀ㸄㬄䠄〄㴄䄄㨄㠄㤄  ጀ⸄ሀ⸄  ℀㔄㰄〄㴄䈄㠄㨄〄 䄀㬄㸄㈄〄 ㈀ 㬀㸄㌄㠄䜄㔄䄄㨄㸄㰄   䄄㼄㔄㨄䈄㔄⸄ // Язык и мышление. – Москва, 1967. – С.਀㄀㠀㤀⸀ 㰀⼀瀀㸀 ਀  ਀㰀瀀㸀 㰀猀甀瀀㸀 嬀㐀崀 㰀⼀猀甀瀀㸀 ∀〄㰄 㘀㔄Ⰴ 䄀䈄䀄⸄ ㈀ ㄀⸀ 㰀⼀瀀㸀 ਀ 

[5] Там же, стр. 202.

਀ ਀
਀ ਀㰀⼀戀漀搀礀㸀 ਀㰀⼀栀琀洀氀㸀