ЗВУКОПИСЬ КАК
КОМПОНЕНТ ПОЭТИКИ Б. ЧИЧИБАБИНА
(Б.А.
Чичибабин и проблемы развития русской поэзии на рубеже ХХ – ХХI
веков. Вестник Крымских чтений Б.А. Чичибабина. – Вып. 3. – Симферополь:
Крымский Архив, 2007. – С. 85–89)
Звукопись, или фоника, понимается в данной работе как качественная сторона
звуков речи, выполняющих различные стилистические функции и являющихся объектом
изучения эвфонии как раздела поэтики. Различные художественные средства,
характерные для творчества автора, образуют поэтическую систему: они дополняют
друг друга, выполняя одинаковые или смежные стилистические функции.
Окказионализмы разного типа, рассмотренные мной на предыдущих Чичибабинских
чтениях [3], находятся в отношениях комплементарности с другим феноменом
поэтики – звукописью как совокупностью фоностилистических приёмов, используемых
автором для усиления звуковой выразительности и образности речи. Вот примеры
собственно лексических и стилистических окказионализмов, позволяющие
интерпретировать их в качестве средств звукописи: Он весь звенел от
шурких шорохов...[1, с. 59] (ср.: шуровать – делать
что-либо быстро, энергично, прост.). Изрезан росписью морщин, / со лжою
спорит Солженицын...[2, с. 146] и др.
Цель данной работы – выявить типологию и стилистические функции. средств
звукописи в поэзии Б.Чичибабина.
Распространёнными средствами звукописи в поэтике Б. Чичибабина являются
аллитерация, ассонанс, анаграмма и внутренняя рифма. Наиболее частотна
аллитерация – повторение одинаковых или однородных по акустико-физиологическим
свойствам согласных звуков (свистящие, шипящие и др.): ...В седой пустыне
постоянства [1, с. 56]. А ветер, гнёзда струшивая,
/ скрежещет жестью крыш [1, с. 58]. ...Из пней прогнивших
сыплется труха [1, с. 61]. ... Да слушаю
речек сырые свирели [1, с. 62]. Его терпенье пестуют
пустыни... [1, с. 66]. ...Снова наводит мурашки / жёстокости
взор жестяной [1, с. 68]. Немея от нынешних бедствий, / и
в бегстве от будущих битв...[1, с. 69]. Пока на
радость сытым / стаям подонки травят Пастернаков,
– / не умер Сталин [1, с. 71]. Клянусь на знамени весёлом
/ сражаться праведно и честно, / что будет путь мой крут и солон,
/ пока исчадье не исчезло, / и не скажусь в бою усталым,
/ пока дышу я и покамест / не умер Сталин! [1, с. 72].
...Спешит семья стремительных скворцов [1,
с. 81]. ...Грущу – и грусть моя грешна [1,
с. 86]. ...И трубы трепетного счастья / по-птичьи
плачут надо мной [1, с. 86]. Настой на снах в пустынном
Судаке...[1, с. 227]. ...У вскинутых скал Карадага
со всеми свой рай разделил [1, с. 200] и др.
Гораздо реже встречается ассонанс – созвучие (повторение) гласных звуков:
...Да слушаю речек сырые свирели и гулкие дудки
болотных лугов [1, с. 62]. ...И не пойму, хотя и не кляну,
/ зачем я эту горькую страну/ ношу в крови, как сладкую
заразу [1, с. 228]. ...Кувшинки ждут, вкушая
темноту [1, с. 63]. Там у
ромашек, канувших / в пенящийся поток, / сев на горячий камушек,
/ передохну чуток [2, с. 114] и др.
В качестве разновидности ассонанса можно рассматривать совмещение, гибрид
аллитерации и ассонанса – повтор одинаковых и близких по звучанию слогов или
сочетаний согласных и гласных звуков: Мы так её любили, не знали про беду.
Её автомобилем убило на ходу [1, с. 64]. Однако
радоваться рано – / и пусть орёт иной оракул, / что не
болеть зажившим ранам, / что не вернуться злым оравам, / что труп
врага уже не знамя... [1, с. 71]. ...Сидят холёные,
какк ханы...[1, с. 71]. Где-то на сивом Севере /
косточки их лежат. [1, с. 75]. До
потёмок позябнем от зыби [1, с. 77]. ...Лохматой
лазури ломоть [1, с. 78]. Сладостно-солона
вечная синева, / юность ушла в туман на корабле прошедшем. / Ласточкино
Гнездо – ласковые слова, / те, что не раз, не два мы в тишине
прошепчем [1, с. 79]. Давние времена,
славные имена, / как ветровой привет и как заветный
вызов [1, с. 79]. ...И пахнет полынь, как печаль
[1, с. 226]. Но туча явилась длинна и тоща, тащилась
и падала навзничь... [2, с. 95]. ...К тучам по кручам лезть
[2, с. 114]. С бубенцом твоих губ / я безбожной зимы избежал
[2, с. 117] и др.
Некоторые из
приведённых выше гибридных средств звукописи могут быть охарактеризованы в
качестве анаграммы – художественного приёма, состоящего в перестановке,
рекомбинации (иной комбинации) букв или звуков в словах и словоформах.
Анаграмма может быть сознательным приёмом, языковой игрой. Однако отобранные из
поэтических текстов Б.Чичибабина фрагменты дают основание интерпретировать их в
психолингвистическом ключе: они эксплицируют, отражают не доступные прямому
наблюдению ментальные процессы поиска автором необходимых языковых-речевых
единиц. Эти процессы происходят на широкой ассоциативной платформе, при этом на
первом плане оказываются ассоциации по сходству (и формы, и содержания), как бы
колдовски прогнозирующие искомое слово: ...Тяжело / достаётся Достоевскому
Россия [1, с. 36]. ...В тёплых лужах заплясали скоморохи-комары
[1, с. 47]. ...И суетятся мудро муравьи [1, с. 61]. Палил
меня полдень, кололи колосья... [1, с. 62]. ...Кувшинки
ждут, вкушая темноту. [1, с. 63]. Когда ж ты родишься,
/ в огне трепеща, / новый Радищев – / гнев и печаль? [1,
с. 76]. Я лежу на рядне. / Породниться бы нам, кипарисы!
[1, с. 77]. Солнце плавит плоды... [1, с. 77]. Седым
моржом наморщенный Маршак / судил мой жар... [1, с.
80]. ...Ты древней расы, я из рода россов... [1, с.
137]. ...В сиянии синего света, на круче Кучук-Енишар
[1, с. 200].
Особой формой
звукописи является рифма. Проблема специфики чичибабинской рифмы ждёт своего
исследования. В поэзии Б.Чичибабина встречаются особые звуковые повторы,
которые можно назвать внутренней рифмой. Могут рифмоваться обе
части стиха (строки) – полностью или частично: ...Ласточкино Гнездо,
Ласточкино Гнездо... [1, с. 79]. Давние времена, славные
имена... [1, с. 79]. Сладостно-солона вечная
синева... [1, с. 79]. Сюда же примыкает стих: Близким
теплом души, блеском любимых глаз... [1, с. 79]. Как видно из
примеров, средствами фоники здесь выступают не только рифмы, но и анафора, и
параллелизм.
Как показал
проведённый выше анализ, наиболее частотными звуками в составе фонических
средств являются согласные [с] [ш] [п] [р] и
гласные звуки [у], [а], [и]. Только дважды встретился
повтор слогов со звуком [ц]: О, как горюют царственные цацы...
[1, с. 63]. ...И дремалось цветам под языческий цокот цикад
[1, с. 113]. Можно было бы рассуждать на тему о символических значениях
данных звуков. Известно, например, что в славянских языках звук [у]
устойчиво выражает идею страха, ужаса, одиночества, [а] – простора и
дали. Глухим согласным [с], [ш], [п] можно приписать
способность выражать идею беззвучия, безгласия, сопряжённого с одиночеством.
Однако всё это было бы спекулятивными натяжками, опирающимися на поверхностно
интерпретируемые факты жизни и творчества поэта. Имеющийся языковой материал не
дает оснований для креативной интерпретации феномена частотности звуков в его
корреляции с языковой картиной мира автора.
Какие
же стилистические функции выполняют рассмотренные выше средства звукописи? Кроме
общих для них прагматической (ментально-прогностической) и эстетической
функций, они могут выполнять и собственно эстетическую, экспрессивную (образную),
эмотивную, рекламную и игровую функции.
Суть прагматической – ментально-прогностической функции – состоит в том,
что все формы звукописи эксплицируют многоуровневые, сложные, часто
неосознанные ментальные процессы поиска говорящим / пишущим необходимых ad hoc.
речевых средств как в преспекции, так и в ретроспекции, обнаруживают этапы
порождения художественной речи и тем самым иллюстрируют универсальный закон
человеческого мышления – его ассоциативность. (См. выше интерпретацию феномена
анаграммы.) В связи с вышесказанным данную функцию звукописи можно назвать и
ассоциативной.
Общеэстетическая функция – это использование элементов звукописи в составе
слова как первоэлемента художественного текста. Эстетическая функция звукописи
в узком смысле (собственно эстетическая) – это её способность генерировать у
слушающего / читающего чувство эстетического наслаждения, обусловленное
способностью автора отбирать из номинативно-экспрессивного инвентаря языка
наиболее адекватные выражаемому смыслу и своему эмоциональному состоянию
языковые единицы, творчески преобразовывать их, неординарно «сцеплять» друг с
другом, и одновременно по достоинству оценивать языковую компетенцию поэта. Тут
следует сказать, что глубина и полнота эстетического наслаждения доступны лишь
эзотерику – посвящённому, филологически искушённому читателю, имеющему в своём
психическом (в том числе – и речевом) опыте аналогичные образы и звучания.
Экспрессивная функция звукописи понимается в данной работе как соответствие
фонетического состава фразы или её части изображаемой картине, как способность
фонетического слова (слов) воссоздавать в сознании материальный (зрительный или
звуковой) образ описываемого. Значительная часть анализируемого материала
выполняет именно такую функцию: ...В тёплых лужах заплясали / скоморохи-комары
[1, с. 47]. ...Но с братом запросто полажу, / рубая
правду напрямик [1, с. 57]. А ветер, гнёзда
струшивая, / скрежещет жестью крыш [1, с. 58]. ...Да
слушаю.... / гулкие дудки болотных лугов [1, с.
62]. ...Лишь лают собаки да плещется дождь [1, с.
62] и др.
Эмотивная
функция фонических средств, являющаяся, как правило, следствием экспрессивной
функции, – это их способность генерировать у читающего и слушающего
определённые эмоциональные состояния: удовольствия, радости, эстетического
наслаждения, иронии, презрения, пренебрежения и пр. (См. приведённые выше
примеры.) Под рекламной функцией понимается использование фонических средств
для привлечения внимания к изображаемому: О, как горюют царственные цацы!
[1, с. 63]. И наконец, во всех прочих
случаях мы имеем дело с игровой функцией звукописи – содержательно
немотивированным использованием звуковых средств для усиления выразительности
текста: Январь – серебряный сержант...[1, с. 57].
...И возьму я с собой.../ лохматой лазури ломоть. [1,
с. 78].
Перечисленные выше функции фонических средств в поэтике
Б. Чичибабина, как правило, актуализируются не изолированно, а
комплексно. Богатейшая звуковая организация чичибабинского стиха вкупе с
оригинальным его содержанием способна производить мощное психологическое
воздействие на читающего и слушающего.
Думается,
поэтические тексты Б. Чичибабина адресованы не столько глазам, сколько ушам –
их следует читать вслух и слушать. Незабываемым событием общественной жизни
90-х годов (17 октября
Литература
1. Борис Чичибабин в стихах и прозе. И всё-таки я был поэтом... –
Харьков: «Фолио». СП «Каравелла», 1998. – 464 с.
2. Борис Чичибабин. Раннее и позднее. Кончусь, останусь жив ли... –
Харьков: «Фолио», 2002. – 480 с.
4. Эмирова А.М. Окказионализмы в поэтике Б. Чичибабина // Чичибабин
и развитие русской поэзии Украины в ХХ веке. Вестник Крымских чтений Б.А.
Чичибабина. – Вып. 2. – Симферополь: Крымский Архив, 2006. – С. 63–68.